SURA XII
Jusuf – Jusuf
Mekka – 112 ajeta
1. U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
2. Elif-lam-ra. Ovo su ajeti Knjige jasne!
3. Objavili smo je kao Kur’an na arapskom jeziku da biste razumjeli.
4. Mi tebi o najljepšim događajima kazujemo objavljujući ti ovaj Kur’an, dok si
prije njega bio doista od onih koji [za te događaje] nisu znali:
5. Kada Jusuf reče ocu svome; "O oče moj, vidio sam jedanaest zvijezda, i Sunce
i Mjesec; vidio sam ih kako mi se pokloniše",
6. On reče: "O sinko moj, ne kazuj ono što si vidio braći svojoj, da ti ne učine
kakvu pakost, šejtan je doista čovjeku otvoreni neprijatelj.
7. Tako će te Gospodar tvoj odabrati, i tumačenju ispričanog te naučiti, i
upotpuniti Njegov blagoslov tebi i Jakubovoj porodici, kao što ga je prije tebe
upotpunio očevima tvojim, Ibrahimu i Ishaku. - Gospodar tvoj, zaista, sva zna i
mudar je."
8. U Jusufu i braći njegovoj nalaze se znakovi za one koji pitaju.
9. Kada oni rekoše: "Jusuf i brat njegov draži su našem ocu od nas, a nas je
[čitava] skupina. Naš otac, zaista, u očitoj je zabludi.
10. “Ubijte Jusufa ili ga u kakav predio protjerajte, otac vaš će se vama
okrenuti, i poslije toga budite dobri ljudi."
11. Jedan od njih reče: "Ne ubijte Jusufa, već ga na dno nekog bunara bacite,
uzeće ga kakva karavana - ako baš hoćete nešto da učinite."
12. "O oče naš" – rekoše oni – "zašto nam ne vjeruješ u vezi Jusufa? Mi mu
zaista dobro želimo?
13. Pošalji ga sutra s nama da se igra i razonodi, mi ćemo ga, sigurno, čuvati."
14. "Zaista će me rastužiti to što će te ga odvesti, i plašim se da ga vuk ne
pojede kad vi prema njemu budete nemarni" – reče [Jakub].
15. “Ako ga vuk pojede, pored nas ovoliko" - rekoše oni - "mi bismo tada zaista
bili gubitnici."
16. I kada ga odvedoše, dogovoriše se da ga bace na dno bunara. I Mi mu
objavismo: "Ti ćeš ih o ovom postupku njihovu obavijestiti, a oni [te] neće
prepoznati."
17. I uveče dođoše ocu svome plačući.
18. "O oče naš" – rekoše – "bili smo otišli da se trkamo, a Jusufa smo ostavili
kod naših stvari, pa ga je vuk pojeo. A ti nam nećeš vjerovati, iako istinu
govorimo."
19. I donesoše košulju njegovu lažnom krvlju okrvavljenu. "Vaše duše su vas
podstakle ne zlo nešto" – reče on – “[za mene je] strpljivost lijepa, i od
Allaha se traži pomoć protiv onog što vi iznosite."
20. I dođe jedna karavana, te poslaše vodonošu svoga i on spusti vedro svoje.
"Muštuluk!’ – viknu on – "evo jednog dječaka!" I oni su ga kao trgovačku robu
sakrili, a Allah dobro zna ono što oni rade.
21. I prodadoše ga za jeftine pare, za nekoliko dirhama; jedva su čekali da ga
se oslobode.
22. Onaj iz Misira, koji ga je kupio, reče ženi svojoj: "Učini mu boravak
časnim! Može nam koristan biti, ili ga možemo posiniti!" I eto tako Mi Jusufu
dadosmo položaj na Zemlji i naučismo ga tumačenju ispričanog - a Allah ima
potpunu moć nad stvarima svojim, ali većina ljudi ne zna.
23. I kad on stasa, Mi ga mudrošću i znanjem obdarismo; tako Mi nagrađujemo one
koji dobra djela čine.
24. I na grijeh ga je navodila ona u čijoj je kući bio, pa zaključa sva vrata i
reče: "Hodi!" - "Sačuvaj Bože! On je Gospodar moj!" - uzviknu on - "On mi je
učinio boravak časnim; a oni koji čine zlo neće nikad uspjeti."
25. I ona je bila poželjela njega, a i on bi nju poželio da dokaz Gospodara
svoga nije vidio. Tako, da odvratimo od njega zlo i sramno djelo; on je uistinu
bio jedan od Naši robova iskrenih.
26. I njih dvoje prema vratima potrčaše - a ona razdera straga košulju njegovu -
i muža njezina kraj vrata zatekoše. "Kakvu kaznu zaslužuje onaj koji je htio da
ženi tvojoj zlo učini" – reče ona – "ako ne tamnicu ili kaznu bolnu?"
27. "Ona je pokušala da mene na grijeh navede" – reče Jusuf. – "Ako je košulja
njegova s prijeda razderana onda ona istinu govori, a on neistinu," – primjeti
neko ko je bio prisutan iz porodice njezine -
28. " a ako je košulja njegova straga raderana, onda ona laže, a on govori
istinu."
29. I kada on vidje da je košulja njegova straga razderana, reče: "To je jedno
od vaših [ženskih] lukavstava, vaša lukavstva su zaista velika!
30. “Ti, Jusufe, pusti ovo, a ti [ženo] traži oproštenje za grijeh svoj! Zaista
si bila od onih koji griješe."
31. I žene u gradu počeše govorkati: "Upravnikova žena navraćala momka svoga na
grijeh, u njega se ludo zagledala! Vidimo je u jasnoj zabludi."
32. I kad ona ču za ogovaranja njihova, posla po njih, te im priredi divane,
dade svakoj od njih po nož i reče: "Izađi pred njih!" A kad ga one ugledaše,
zadiviše se [ljepoti njegovoj] i po rukama svojim se porezaše; "Sačuvaj Bože!" –
uskliknuše – "ovo nije čovjek, ovo je melek plemeniti!’
33. "E to vam je onaj zbog koga ste me korile" – reče ona. "Zaista sam htjela da
ga na grijeh navratim, ali se on sačuvao. Ako ne učini ono što od njega tražim,
biće sigurno u tamnicu bačen i biće sigurno ponižen."
34. "Gospodaru moj" – zavapi on – "draža mi je tamnica od onog na šta me one
pozivaju. I ako Ti ne odvratiš od mene lukavstva njihova, ja mogu prema njima
naklonost osjetiti i među neznalicama biti."
35. I Gospodar njegov usliša molbu njegovu i spasi ga lukavstva njihova; On,
uistinu, sve čuje i zna.
36. Poslije im na pamet pade, nakon što su vidjeli znakove, da ga za neko
vrijeme bace u tamnicu.
37. S njim su u tamnicu ušla još dva momka. "Vidio sam sebe [u snu] da cijedim
grožđe" – reče jedan od njih. “A ja, opet” - reče drugi – "vidih sebe kako na
glavi nosim hljeb koji ptice kljuju.” “Protumači nam to, jer vidimo da si zaista
dobar čovjek." - [rekoše.]
38. "Nijedan obrok hrane neće vam donesen biti, a da vam ja prije ne kažem
objašnjenje njegovo," – reče Jusuf - "To je dio onoga čemu me je naučio Gospodar
moj. Ja nam napustio vjeru naroda koji u Allaha ne vjeruje, i on onaj svijet ne
priznaje.
39. “I slijedim vjeru predaka svojih, Ibrahima i Ishaka i Jakuba; nama ne
priliči da ikoga Allahu smatramo ravnim. To je Allahova milost prema nama i
prema rodu ljudskom, ali većina ljudi nije zahvalna.
40. “O drugovi moji u tamnici, ili su bolji različiti bogovi ili Allah, Jedini i
Svemoćni?
41. “Ono čemu se, mimo Njega, klanjate, samo su imena koja ste nadjenuli vi i
preci vaši, - Allah o njima nikakav autoritet nije poslao. Sud pripada jedino
Allahu. On je naredio da se klanjate samo Njemu. To je jedino prava vjera, ali
većina ljudi ne zna.
42. O drugovi moji u tamnici, što se tiče jednog od vas, on će gospodara svoga
vinom pojiti, a što se tiče drugog, on će raspet biti, pa će mu ptice s glave
jesti. Odlučena je stvar o kojoj ste pitali!"
43. A onome od njih dvojice za koga je mislio da će spašen biti reče: "Spomeni
me gospodaru svome!’ – ali šejtan učini te on zaboravi da ga spomene gospodaru
svome, i Jusuf ostade u tamnici nekolike godine.
44. I vladar reče: "Imao sam viziju u kojoj sam vidio kako sedam mršavih krava
pojede sedam debelih, i vidio sam sedam klasova zelenih i sedam drugih
sasušenih. O velikaši, protumačite mi viziju moju ako vizije znate tumačiti?"
45. "Zbrkanih li snova!’ – rekoše oni – "mi snove ne znamo tumačiti."
46. I tada, poslije toliko vremena, sjeti se jedan od one dvojice, onaj koji se
spasio, i reče: "Ja ću vam protumačiti san, samo me pošaljite!
47. "Jusufe, o istinoljubivi čovječe, protumači nam šta znači: sedam mršavih
krava pojede sedam debelih; i sedam klasova zelenih i sedam drugih sasušenih, -
pa da se vratim ljudima, da bi oni znali."
48. "Sijaćete sedam godina uzastopno" - reče - "pa ono što požanjete u klasu
ostavite, osim ono malo što ćete jesti.
49. “Onda će poslije toga doći sedam teških koje će pojesti ono što ste za njih
pripremili, ostaće jedino ono malo što ćete [za sjetvu] sačuvati.
50. Zatim će, poslije toga, doći godina u kojoj će ljudima kiše u obilju biti i
u kojoj će cijediti."
51. I vladar reče: "Dovedite mi ga!" I kad Jusufu izaslanik dođe, on reče:
"Vrati se gospodaru svome i upitaj ga: “Šta je s onim ženama koje su svoje ruke
porezale – Gospodar moj dobro zna spletke njihove!’"
52. "Šta se dogodilo kad ste Jusufa na grijeh navraćale?" – upita [vladar]. –
"Bože sačuvaj!’ – rekoše one – "mi o njemu ništa ružno ne znamo!" – "Sad je
istina na vidjelo izašla" – reče upravnikova žena – "ja sam njega na grijeh
navraćala, on je istinu rekao.”
53. [Nastavio je Jusuf:] “Tako da on zna da nisam, dok je bio odsutan, prema
njemu bio podmukao, jer Allah ne dã da se ostvare lukavstva podmuklih.
54. “Ja ne oslobađam krivice dušu svoju - duša na zlo natjeruje, osim ako se
Gospodar moj smiluje. Gospodar moj zaista prašta i samilostan je."
55. I vladar reče: "Dovedite mi ga, uzeću ga u svoju svitu" – i pošto
porazgovara s njim, reče mu: "Ti ćeš od danas kod nas uticajan i pouzdan biti."
56. "Postavi me” - reče - "da vodim brigu o stovarištima u zemlji, ja sam zaista
čuvaran i znan."
57. I tako Mi Jusufu dadosmo jak položaj u zemlji. U njoj mu je na raspolaganju
bilo sve što je želio; milost svoju Mi dajemo onome kome hoćemo i ne dopuštamo
da propadne nagrada onih koji dobra djela čine.
58. A nagrada na onom svijetu je bolja za one koji vjeruju i koji se Allah boje.
59. I dođoše braća Jusufova i uđoše k njemu, pa ih on poznade, a oni njega ne
poznadoše.
60. I kad ih namiri hranom potrebnom, reče: "Dovedite mi svoga brata od oca
vašeg, zar ne vidite da punu mjeru dajem i da goste ne može biti bolje primam.
61. Ako mi ga ne dovedete, nema vam više kod mene mjere [hrane] niti ćete u moju
blizinu doći!’
62. "Pobrinućemo se da ga nekako od oca njegova izmamimo, zaista ćemo tako
postupiti" – rekoše oni.
63. A Jusuf reče momcima svojim: "Stavite njihove stvari u tovare njihove, tako
da ih, kad se vrate svojima, prepoznaju da bi se [opet ovamo] vratili."
64. I pošto se vratiše ocu svome, rekoše; "O oče naš, više nam neće hranu
davati. Zato pošalji s nama brata našeg da bismo dobili hranu, a mi ćemo ga
zaista čuvati."
65. "Zar da vam vjerujem u vezi njega kao što sam prije vjerovao u vezi brata
njegova?" – reče on. "A Allah je najbolji čuvar i On je najmilostiviji!’
66. A kad otvoriše tovare svoje nađoše da su im vraćene stvari njihove. "O oče
naš, šta možemo [više] poželjeti? Ovo su nam stvari naše vraćene, i hranom ćemo
čeljad našu namiriti, i brata našeg ćemo čuvati, a i jedan kamilin tovar hrane
ćemo više dobiti; to će biti tovar [dobitak] lahak", rekoše.
67. "Ja ga s vama neću poslati’ – reče – "dok mi se tvrdo Allahom ne zakunete da
ćete mi ga doista vratiti, osim ako ne budete nečim potpuno savladani." I pošto
mu se oni zakleše, on reče: "Allah pazi na ono što govorimo!
68. "O sinovi moji," – reče onda – "ne ulazite na jednu kapiju, već na razne
kapije, a ja vam ne mogu ništa koristiti protiv Allaha; Odredba pripada jedino
Njemu, ja se u Njega uzdam, i neka se samo u Njega uzdaju oni koji se uzdaju!’’
69. I kad uđoše onako kako im je otac njihov naredio, a protiv Allaha im nije
ništa pomoglo osim želje u duši Jakubovoj, koju je On ispunio. On [Jakub] je,
uistinu, veliki znalac u onom što smo ga Mi naučili bio, ali većina ljudi ne
zna.
70. I kad iziđoše pred Jusufa, on primi kod sebe brata svoga. "Ja sam, doista,
brat tvoj i ne žalosti se zbog onoga što su oni radili," reče.
71. I pošto ih namiri namirnicima njihovim, stavi čašu u tovar brata svoga. Onda
jedan glasnik stade vikati: "O karavano, vi ste, doista, kradljivci!"
72. Oni ih, prilazeći im, upitaše: "Šta tražite?"
73. "Tražimo vladarevu čašu" – odgovoriše. – "Ko je donese, dobiće kamilin tovar
hrane. Ja za to jamčim!"
74. “Allaha nam" - rekoše oni - "vi znate da mi nismo došli da činimo nered na
zemlji, i mi nismo kradljivci."
75. "A kakva je kazna za to ako ne govorite istinu?" – upitaše.
76. "Kazna za to je onome u čijem se tovaru nađe [da rob postane] sam on" –
odgovoriše. – "Eto tako mi kažnjavamo kradljivce."
77. I on poče s vrećama njihovim, prije vreća brata svoga, i onda je izvadi iz
vreće brata svoga. – Tako smo smislili za Jusufa. – On po vladarevu zakonu nije
mogao da uzme brata svoga, osim ako je to Allaho želio. Mi uzvisujemo onoga koga
Mi hoćemo, a nad svakim znalcem ima još znaniji.
78. "Ako je on ukrao" - rekoše oni - "pa i prije je brat njegov krao! I Jusuf
zadrža to [svoje znanje o tome] u sebi i ne otkri im ga. "Vi ste u gorem
položaju" - reče - “Allah najbolje zna šta [drugima] pripisujete.”
79. "O upravniče," – rekoše oni – "on ima vrlo stara oca, pa uzmi jednog od nas
umjesto njega! Mi vidimo da si ti čovjek dobročinitelj."
80. "Sačuvaj Bože" – reče – "da uzmeme nekog drugog do onoga u koga smo našu
imovinu našli! Tada bismo zaista bili nepravedni!”
81. I kad izgubiše svaku nadu, odvojiše se u stranu da se posavjetuju. "Zar ne
znate" – reče vođa njihov – "da vas je otac vaš Allahom zakleo, a i prije kako
ste [prema obećanju] o Jusufu nemarni bili? Neću napustiti ovu zamlju dok mi to
otac moj ne dozvoli ili dok mi Allah ne presudi, a On je Sudija najbolji.
82. Vratite se ocu svome pa recite: ‘O Oče naš, sin tvoj je ukrao; mi smo
svjedoci onom što znamo, a nepoznatog mi nismo čuvari.
83. ‘Pitaj grad u kome smo boravili i karavanu s kojom smo došli. Mi zaista
govorimo istinu!’
84. "Ne, nego su vas vaše duše podstakle ne zlo nešto" – reče on – “[za mene je]
strpljivost lijepa. Možda će mi ih Allah sve vratiti; uistinu, On sve zna i
mudar je."
85. I okrenu se od njih i reče: "O kako velik je jad moj za Jusufom!" I oči mu
pobijelješe od tuge, i u sebi je savlađivao ljutnju svoju.
86. "Allaha nam" – rekoše oni – "ti ćeš neprestano spominjati Jusufa sve dok
teško ne oboliš ili ne umreš!"
87. "Ja se za tugu svoju i jad svoj Allahu žalim, a od Allaha znam ono što vi ne
znate" – reče on.
88. "O sinovi moji, idite i raspitajte se za Jusufa i brata njegova, i ne gubite
nadu u milost Allahovu; samo nevjernici gube nadu u Allahovu milost."
89. I kad oni iziđoše pred Jusufa, rekoše: "O upravniče, i nas i čeljad našu
pritisla je nevolja; donijeli smo malo vrijedne stvari, ali ti nam podaj punu
mjeru i udijeli nam milostinju, jer Allah doista nagrađuje one koji milostinju
udjeljuju."
90. "A znate li" – upita on – "šta ste s Jusufom i bratom njegovim uradili dok
ste neznalice bili?"
91. "A da ti nisi, uistinu, Jusuf?" – rekoše oni. – "Da ja sam Jusuf, a ovo je
brat moj; Allah je bio prema nama dobrostiv. Ko se bude Allaha bojao i ko
strpljiv bude bio – pa, Allah, uistinu, neće dopustiti da propadne nagrada onima
koji dobra djela čine."
92. "Allaha nam," – rekoše oni – "Allah ti je nad nama prednost dao, i mi smo
doista zgriješili."
93. "Danas vam nema prijekora” - reče - "Allah će vam oprostiti, od milostivih
On je najmilostiviji!
94. Ovu košulju moju odnesite i na lice moga oca je stavite, on će progledati, i
svu čeljad svoju mi dovedite!"
95. I kada karavana napusti [Egipat], otac njihov reče: "Ja zbilja osjećam miris
Jusufov, samo ne recite da sam pomatuhio."
96. "Allaha nam," – rekoše oni – "ti si doista u svojoj zabludi staroj."
97. A kad glasonoša radosne vijesti dođe, on stavi košulju na lice njegovo i on
progleda. "Zar vam ne rekoh” - reče - "da ja znam od Allaha ono što vi na
znate."
98. "O oče naš" – rekoše oni – "zamoli da nam se grijesi oproste, mi smo, zaista
zgriješili."
99. "Zamoliću Gospodara svoga da vam oprosti" – odgovori on – "On prašta i On je
milostiv."
100. I kad iziđoše pred Jusufa, on smjesti kod sebe roditelje svoje i reče;
"Nastanite se u Egiptu, svakog straha, ako Bog da, oslobođeni!"
101. I on roditelje svoje postavi na prijesto; i oni svi pred njim u sedždu
padoše, i on reče: "O oče moj, ovo je tumačenje moje vizije nekadašnje. Gospodar
moj ju je učinio istinitom. Allah je bio dobar prema meni kad me je iz tamnice
izbavio i vas iz pustinje doveo, nakon što je šejtan između mene i braće moje
bio razdor posijao. Gospodar moj zaista pažljiv prema onome šta On hoće, i On,
zaista, sve zna i mudar je!
102. Gospodaru moj, Ti si mi dao dio vlasti i naučio me tumačenju ispričanog! O
Stvoritelju nebesa i Zemlje, Ti si Zaštitinik moj i na ovom i na onom svijetu;
usmrti me kao muslimana i pridruži me onima koji su dobri!"
103. Eto to su neke vijesti nevidljivog koje Mi tebi objavljujemo. I ti nisi bio
s njima kada su oni zajedno o svojoj stvari raspravljali, i pri tome spletke
smišljali.
104. A većina ljudi, i ako bi ti to silno želio, nisu vjernici.
105. Ti od ovih ne tražiš za njega nagradu; on je samo opomena svim svjetovima.
106. Koja li su samo znamenja na nabesima i na Zemlji pored kojih prolaze, i od
kojih glave okreću!
107. Većina njih ne vjeruje u Allaha bez da druge Njemu ravnim ne smatraju.
108. Zar su sigurni da ih prekrivač od Allahove kazne neće stići ili da ih čas
suđeni neće iznenaditi, i oni to neće primijetiti?
109. Reci: "Ovo je put moj; ja pozivam k Allahu, imajući jasne dokaze, ja i onaj
koji me slijedi; i neka je slavljen Allah, ja Njemu nikoga ne smatram ravnim."
110. A Mi prije tebe nismo nikog osim [običnih] ljudi slali, kojima smo objave
objavljivali, od stanovnika sela i gradova. Zar nisu putovali po zemlji, pa da
vide kako su skončali oni prije njih. A dom na onom svijetu je doista bolji za
one koji se Allaha boje – pa zar ne razumijete!
111. I kad bi poslanici gotovo nadu izgubili i pomišljali da su bili u laž
utjerani, pomoć Naša bi im došla pa Mi spasimo one koje Mi hoćemo; a kazna Naša
se ne može odvratiti od naroda grešnog!
112. U kazivanjima o njima je pouka za one koji su razumom obdareni. Nije
izmišljena besjeda nego potvrda onoga prije njega, i objašnjenje svake stvari, i
uputstvo i milost narodu koji vjeruje.